Краткое содержание уроки французского в г распутин. Анализ произведения "Уроки французского" Распутина В.Г
Валентин Григорьевич Распутин
«Уроки французкого»
(Рассказ)
Пересказ.
Главный герой этого рассказа — маленький мальчик, который жил с матерью в деревне, но из-за того, что там не было средней школы, мать отправила его учиться в райцентр. Мальчик трудно переживал разлуку с матерью, но понимал, что ему необходимо учиться дальше и что родные возлагают на него надежды. Семья жила бедно, и мать не могла ему присылать деньги. Дети в школе играли в «чику» на деньги, и мальчик решил, что если он будет выигрывать, то сможет не только себе покупать еду, но еще и матери отправлять. У него были хорошие глазомер и меткость. Часто ему доставалось от взрослых мальчиков, но все равно он мог покупать себе молоко и хлеб. В школе у него не было проблем с учебой, кроме французского, ему никак не удавалось произношение. Молодая учительница стала оставлять его после уроков, но мальчик сбегал играть. Однажды, застав его за игрой на деньги, Лидия Михайловна решила серьезно с ним поговорить. Из разговора с ним она поняла, что мальчик вынужден играть, чтобы прокормиться. Она начинает заниматься с ним отдельно, приглашает его к себе домой. Пытается накормить и окружить заботой и вниманием, но тот из гордости и стеснения отказывается. Тогда учительница предлагает ему сыграть с ней на деньги в игру «замеряшки». Она ему подыгрывает, а чтобы мальчик этого не заметил, делает вид, что жульничает. Однажды за этим занятием их случайно застает директор школы. Не разобравшись в ситуации, он увольняет молодую учительницу. Но учительница не забыла про своего ученика, она отправляла ему посылки с едой, в одной из них были яблоки, мальчик до этого видел их только на картинке. На всю жизнь запомнилась ему эта история, и он с благодарностью вспоминает Лидию Михайловну.
Краткий пересказ «Уроки французкого» Распутин
5 (100%) 1 voteНа этой странице искали:
- краткий пересказ уроки французского распутин
- краткий пересказ рассказа уроки французского
- Сочинение на тему уроки французкого
- Распутин уроки французского краткий пересказ
- краткий пересказ уроки французкого
История создания
«Я уверен, что писателем человека делает его детство, способность в раннем возрасте увидеть и почувствовать все то, что дает ему затем право взяться за перо. Образование, книги, жизненный опыт воспитывают и укрепляют в дальнейшем этот дар, но родиться ему следует в детстве», - писал Валентин Григорьевич Распутин в 1974 году в иркутской газете «Советская молодежь». В 1973 году был публикован один из лучших рассказов Распутина «Уроки французского». Сам писатель выделяет его среди своих произведений: «Там мне ничего не пришлось выдумывать. Все происходило со мной. За прототипом ходить далеко не пришлось. Мне нужно было вернуть людям то добро, которое в свое время они сделали для меня».
Рассказ Распутина «Уроки французского» посвящен Анастасии Прокопьевне Копыловой, матери его друга известного драматурга Александра Вампилова, всю жизнь проработавшей в школе. В основу рассказа легло воспоминание детской жизни, оно, по словам писателя, «было из тех, которые греют даже при слабом прикосновении к ним».
Рассказ автобиографический. Лидия Михайловна названа в произведении своим собственным именем (фамилия ее - Молокова). В 1997 году писатель в беседе с корреспондентом журнала «Литература в школе» рассказывал о встречах с нею: «Недавно была у меня в гостях, и мы с нею долго и отчаянно вспоминали нашу школу, и ангарский поселок Усть-Уда почти полувековой давности, и многое из того трудного и счастливого времени».
Род, жанр, творческий метод
Произведение «Уроки французского» написано в жанре рассказа. Расцвет русского советского рассказа приходится на двадцатые (Бабель, Иванов, Зощенко) и затем шестидесятые- семидесятые (Казаков, Шукшин и др.) годы. Оперативнее прочих прозаических жанров рассказ реагирует на изменения в общественной жизни, так как он быстрее пишется.
Рассказ можно считать древнейшим и первым из литературных жанров. Краткий пересказ события - случая на охоте, поединка с врагом и тому подобное, - уже является устным рассказом. В отличие от прочих родов и видов искусства, условного по своей сути, рассказ исконно присущ человечеству, возникнув одновременно с речью и являясь не только передачей информации, но и средством общественной памяти. Рассказ есть изначальная форма литературной организации языка. Рассказом принято считать законченное прозаическое произведение объемом до сорока пяти страниц. Это приблизительная величина - два авторских листа. Такая вещь читается «на одном дыхании».
Рассказ Распутина «Уроки французского» - реалистическое произведение, написанное от первого лица. Его в полной мере можно считать автобиографическим рассказом.
Тематика
«Странно: почему мы так же, как и перед родителями, всякий раз чувствуем свою вину перед учителями? И не за то вовсе, что было в школе, - нет, а за то, что сталось с нами поеле». Так писатель начинает свой рассказ «Уроки французского». Тем самым он определяет основные темы произведения: взаимоотношения учителя и ученика, изображение жизни, освещенной духовным и нравственным смыслом, становление героя, приобретение им духовного опыта в общении с Лидией Михайловной. Уроки французского, общение с Лидией Михайловной стали для героя уроками жизни, воспитанием чувств.
Идея
Игра на деньги учительницы со своим учеником, с точки зрения педагогики, -- поступок безнравственный. Но что стоит за этим поступком? - спрашивает писатель. Видя, что школьник (в голодные послевоенные годы) недоедает, учительница французского языка под видом дополнительных занятий приглашает его к себе домой и пытается подкормить. Она присылает ему посылки, как будто от матери. Но мальчик отказывается. Учительница предлагает играть на деньги и, естественно, «проигрывает», чтоб на эти копейки мальчик смог купить себе молока. И счастлива, что ей удается этот обман.
Идея рассказа заключается в словах Распутина: «Читатель учится у книг не жизни, а чувствам. Литература, на мой взгляд, - это прежде всего воспитание чувств. И прежде всего доброты, чистоты, благородства». Эти слова напрямую относятся к рассказу «Уроки французского».
Основные герои
Главными героями рассказа являются одиннадцатилетний мальчик и учительница французского языка Лидия Михайловна.
Лидии Михайловне было не более двадцати пяти лет и «в лице ее не было жестокости». К мальчику она отнеслась с пониманием и сочувствием, оценила его целеустремленность. Она рассмотрела в своем ученике замечательные способности к обучению и готова любыми способами помочь им развиваться. Лидия Михайловна наделена необыкновенной способностью к состраданию и добротой, за что и пострадала, лишившись работы.
Мальчик поражает своей целеустремленностью, желанием при любых обстоятельствах выучиться и выйти в люди. Рассказ о мальчике может быть представлен в виде цитатного плана:
1. «Чтобы учиться дальше... и мне пришлось снаряжаться в райцентр».
2. «Учился я и тут хорошо... по всем предметам, кроме французского, у меня держались пятерки».
3. «Так мне было плохо, так горько и постыло! - хуже всякой болезни».
4. «Получив его (рубль), ... я покупал на базаре баночку молока».
5. «Они били меня по очереди... не было в тот день человека несчастнее меня».
6. «Я пугался и терялся... она представлялась мне человеком необыкновенным, не походила на всех остальных».
Сюжет и композиция
«Я пошел в пятый класс в сорок восьмом году. Правильней сказать, поехал: у нас в деревне была только начальная школа, поэтому, чтобы учиться дальше, мне пришлось снаряжаться из дому за пятьдесят километров в райцентр». Одиннадцатилетний мальчик впервые волею обстоятельств оторван от семьи, вырван от привычного окружения. Однако маленький герой понимает, что на него возложены надежды не только родных, но и всей деревни: ведь он, по единодушному мнению односельчан, призван быть «ученым человеком». Герой прилагает все усилия, преодолевая голод и тоску по дому, чтобы не подвести земляков.
С особым пониманием к мальчику подошла молодая учительница. Она начала дополнительно заниматься с героем французским языком, рассчитывая дома подкормить его. Гордость не позволила мальчику принять помощь от постороннего человека. Не увенчалась успехом затея Лидии Михайловны с посылкой. Учительница наполнила ее «городскими» продуктами и тем самым выдала себя. В поисках способа помочь мальчику учительница предлагает ему сыграть на деньги в «пристенок».
Кульминация рассказа наступает после того, как учительница начала играть с мальчиком в пристенок. Парадоксальность ситуации обостряет рассказ до предела. Учительница не могла не знать, что в то время подобные отношения учителя с учеником могли привести не только к увольнению с работы, но и к уголовной ответственности. Мальчик этого до конца не понимал. Но когда беда все же случилась, он начал понимать поведение учительницы глубже. И это привело его к осознанию некоторых аспектов жизни того времени.
Финал рассказа почти мелодраматический. Посылка с антоновскими яблоками, которых он, житель Сибири, никогда не пробовал, как бы перекликается с первой, неудачной посылкой с городской едой - макаронами. Все новые и новые штрихи готовят этот оказавшийся вовсе не неожиданным финал. В рассказе сердце недоверчивого деревенского мальчика открывается перед чистотой молоденькой учительницы. Рассказ удивительно современен. В нем большое мужество маленькой женщины, прозрение замкнутого, невежественного ребенка, в нем уроки человечности.
Художественное своеобразие
С мудрым юмором, добротой, человечностью, а главное, с полной психологической точностью описывает писатель взаимоотношения голодного ученика с молодой учительницей. Повествование течет неспешно, с бытовыми подробностями, но ритм его незаметно захватывает.
Язык повествования прост и в то же время выразителен. Писатель умело использовал фразеологические обороты, добиваясь выразительности и образности произведения. Фразеологизмы в рассказе «Уроки французского» большей частью выражают одно понятие и характеризуются определённым значением, которое часто равно значению слова:
«Учился я и тут хорошо. Что мне оставалось? Затем я сюда и приехал, другого дела у меня здесь не было, а относиться спустя рукава к тому, что на меня возлагалось, я тогда ещё не умел» (лениво).
«В школе я птаху до этого не видел, но, забегая вперёд, скажу, что в третьей четверти он вдруг, как снег на голову, свалился на наш класс» (неожиданно).
«Наголодавшись и зная, что харч мой долго не продержится, как бы я его ни экономил, я наедался до отвала, до рези в животе, а затем через день или два снова подсаживал зубы на полку»(голодать).
«Но запираться не было никакого смысла, Тишкин успел продать меня с потрохами» (предать).
Одной из особенностей языка рассказа является наличие областных слов и устаревшей лексики, характерной для времени действия рассказа. Например:
Квартировать
- снимать квартиру.
Полуторка
- грузовая машина грузоподъемностью в 1,5 т.
Чайная
- род общественной столовой, где посетителям предлагаются чай и закуски.
Пошвыркать
- похлебать.
Гольный кипяточек
- чистый, без примесей.
Вякать
- болтать, говорить.
Тюкать
- несильно ударять.
Хлюзда
- плут, обманщик, шулер.
Притайка
- то, что спрятано.
Значение произведения
Творчество В. Распутина неизменно привлекает читателей, потому что рядом с обыденным, бытовым в произведениях писателя всегда присутствуют духовные ценности, нравственные законы, неповторимые характеры, сложный, подчас противоречивый, внутренний мир героев. Размышления автора о жизни, о человеке, о природе помогают нам обнаруживать в себе и в окружающем мире неисчерпаемые запасы добра и красоты.
В сложное время пришлось учиться главному герою рассказа. Послевоенные годы были своеобразным испытанием не только для взрослых, но и для детей, потому что и хорошее, и плохое в детстве воспринимается гораздо ярче и острее. Но трудности закаляют характер, поэтому главный герой часто проявляет такие качества, как сила воли, гордость, чувство меры, выдержка, решительность.
Через много лет Распутин вновь обратится к событиям давно минувших лет. «Сейчас, когда довольно большая часть моей жизни прожита, я хочу осмыслить и понять, насколько правильно и полезно я ее провел. У меня много друзей, которые всегда готовы прийти на помощь, мне есть что вспомнить. Теперь я понимаю, что самый близкий мой друг - моя бывшая учительница, учительница французского языка. Да, спустя десятилетия я вспоминаю именно о ней, как о верном друге, единственном человеке, который понимал меня во время учебы в школе. И даже спустя годы, когда мы встретились с ней, она проявила ко мне жест внимания, прислав яблоки и макароны, как раньше. И кем бы я ни был, что бы от меня ни зависело, она всегда будет относиться ко мне лишь как к ученику, потому что я для нее был, есть и всегда буду оставаться учеником. Сейчас я вспоминаю, как тогда она, взяв вину на себя, покинула школу, а мне на прощанье сказала: «Учись хорошо и ни в чем не вини себя!». Этим она преподала мне урок и показала, как должен поступать настоящий добрый человек. Ведь недаром говорят: школьный учитель - учитель жизни».
Автор читательского дневника
Руководитель
Третьякова Алла Викторовна, Аксана Кулешова
Электронный читательский дневник
Номинация конкурса
“Золотая полка”
Информация о книге
Название и автор книги | Тема, идея книги | Главные герои | Сюжет | Дата чтения |
"Уроки французского" Распутин Валентин Григорьевич | Человечность | Одиннадцатилетний мальчик, учительница Лидия Михайловна | Главный герой одиннадцатилетний мальчик, страдающий малокровием, но с жаждой учиться уезжает в Райцентр. Мама воспитывает их с сестренкой одна и для мальчика выделяет небольшое количество продуктов на две-три недели. Ему не хватает денег на молоко, мальчик начинает играть в «Чику» на деньги. Из-за завести к победам главного героя его избивают другие подростки-игроки.
Узнав о неприятностях мальчика, классный руководитель учительница французского языка Лидия Михайловна пытается ему помочь: приглашает домой и невзначай предлагает пообедать вместе, посылает посылку с макаронами на адрес школы для нашего героя. Лишь втянув ребенка в азартную игру «Приступок», ей удается помочь ему деньгами. Но случайным образом о такой неприемлемом поведении учительницы узнает директор школы. Лидию Михайловну уволили, но уехав к себе на родину, она и там не забыла о своем человеческом долге. Мальчик получил посылку с макаронами и яблоками… |
01.06.2015 |
Иллюстрация обложки книги
Об авторе книги
Валенти́н Григо́рьевич Распу́тин (15 марта 1937) - русский писатель (представитель так называемой деревенской прозы), публицист, общественный деятель. В 1979 году вошёл в редакционную коллегию книжной серии «Литературные памятники Сибири» Восточно-Сибирского книжного издательства. В 1980-х годах был членом редакционной коллегии журнала «Роман-газета». Жил и работал в Иркутске, Красноярске и Москве. В полную силу талант писателя раскрылся в повести «Последний срок» (1970), заявив о зрелости и самобытности автора.
Затем последовали: рассказ «Уроки французского» (1973), повести «Живи и помни» (1974) и «Прощание с Матёрой» (1976).
В 1981 году вышли новые рассказы: «Наташа», «Что передать вороне», «Век живи - век люби».
Появление в 1985 году повести Распутина «Пожар», отличающейся остротой и современностью проблемы, вызвало большой интерес у читателя.
В последние годы писатель много времени и сил отдавал общественной и публицистической деятельности, не прерывая творчества. В 1995 году вышли в свет его рассказ «В ту же землю»; очерки «Вниз по Лене-реке». На протяжении 1990-х годов Распутин опубликовал ряд рассказов из «Цикла рассказов о Сене Позднякове»: Сеня едет (1994), Поминный день (1996), Вечером (1997), Нежданно-негаданно (1997), По-соседски (1998).
В 2006 году вышло третье издание альбома очерков писателя «Сибирь, Сибирь…» (предыдущие издания 1991, 2000).
В 2010 году Союз писателей России выдвигал кандидатуру Распутина на присуждение Нобелевской премии по литературе.
Из-за того, что в деревне не было соответствующего образования, мальчику Ване пришлось переехать в райцентр и продолжать учебу там. Но рядом с ним не было его матери и родных. Жил он бедно, не хватало даже на молоко. Ваня начал играть с мальчишками в игру на деньги, так у него появлялись мелкие средства на еду. Однажды Ваню мальчишки побили, потому что тот стал слишком часто выигрывать. В школу он пришел с синяками на лице. Учительница французского пожалела. Она также решила давать ему уроки французского на дому, из-за плохого произношения Вани. Она узнала о том, что у Вани часто не хватает денег на еду. Она решила ему помочь, но тот напрочь отказался принимать подарки от учительницы. Тогда учительница решила придумать игру на деньги, и вместе с Ваней они начали играть каждый раз, когда Ваня приходил на частные уроки. У Вани появились деньги. Однажды директор школы узнал о том, что Ваня и учительница играют в игру на деньги, и учительница уехала навсегда из райцентра к себе домой.
«Уроки французского» - рассказ русского писателя Валентина Григорьевича Распутина.
Персонажи рассказа «Уроки французского»
Основными героями являются:
- рассказчик – мальчик, главный герой;
- мама рассказчика;
- Лидия Михайловна – учительница французского языка;
- тетя Надя – женщина из райцентра, у которой жил главный герой;
- мальчики Вадик и Птаха, играющие в «чику»;
- директор школы.
Сюжет рассказа
Действие происходит в послевоенное время. Тогда люди еще не оправились полностью от голода и лишений. Одиннадцатилетний мальчик, главный герой, переезжает из родной деревни в райцентр учиться. Жить ему приходится у тети Нади.
Жизнь мальчика очень нелегка. Он страдает от постоянного голода и тоски по дому. Его мать присылает ему скромные посылки с хлебом и картошкой, но эту еду у него постоянно крадет семья тети Нади.
Главный герой - очень смышлёный и грамотный мальчик, ему легко даются все предметы в школе, кроме французского языка. Возможность подтянуть язык усугубляет еще и его малокровие – у мальчика нередко кружится голова.
Чтобы заработать на молоко для лечения малокровия, главный герой идет играть с дворовыми мальчиками в «чику» на деньги (с помощью шайбы на земле нужно перевернуть монеты с решки на орел). Разобравшись в игре, мальчик начинает выигрывать. За это его сильно избивают местные мальчики – Вадик и Птаха.
Учительница французского – Лидия Михайловна видит бедственное положение главного героя, жалеет его и хочет ему помочь. Она приглашает его к себе домой на дополнительные уроки французского языка. Параллельно она пытается накормить мальчика, но тот из-за гордости отказывается.
Тогда учительница придумывает игру в «замеряшки», чтобы мальчик мог выигрывать у нее деньги и на них покупать молоко. Главный герой соглашается, и начинает выигрывать у учительницы. Вскоре об этом узнает директор школы. Считая такое поведение Лидии Михайловны неподобающим, он увольняет учительницу, и та уезжает домой на Кубань.
Лидия Михайловна – олицетворение добра, милосердия и сострадания в рассказе. Зимой она присылает мальчику посылку с едой и тремя красными яблоками. Яблоки мальчик пробует впервые в своей жизни; до этого он их видел только на картинках.
Мальчик пошел в пятый класс в сорок восьмом году. Правильней сказать, поехал: у них в деревне была только начальная школа, поэтому его отправили учиться дальше в райцентр.
Голод в тот год еще не отступил, а их у матери было трое.
Трудно сказать, как решилась мать отпустить сына в район: жили они без отца, очень плохо, она, видно, рассудила, что хуже не будет — некуда. Учился мальчик хорошо и с удовольствием, писал за старух письма, и все считали его «башковитым». И мать, наперекор всем несчастьям, собрала его.
Учился мальчик и в райцентре хорошо. По всем предметам, кроме французского, были пятерки. С французским у него не ладилось из-за произношения. Лидия Михайловна, учительница французского, слушая его, бессильно морщилась и закрывала глаза.
В райцентре мальчик сильно похудел из-за тоски по дому и потому, что он постоянно недоедал. Осенью, когда из их деревни возили зерно, мать присылала еду довольно часто. Но ее не хватало.
Голод в городе совсем не походил на голод в деревне. Там всегда, особенно осенью, можно было что-то перехватить, сорвать, выкопать. Здесь же были чужие люди, чужие огороды, чужая земля.
Однажды в сентябре приятель мальчика спросил у него, умеет ли он играть в «чику», и позвал посмотреть. Игра происходила на окраине города. Мальчик понаблюдал и понял, в чем состоит суть игры. Главное — игра шла на деньги, и он понял, что это будет спасением для него.
Денег, конечно, у матери не было. Но очень редко она присылала в конверте 5 рублей. Предполагалось, что сын должен покупать на них молоко — от малокровия. И вот, когда у него снова появились деньги, он решил попробовать играть. Сначала мальчик проигрывал, но с каждым разом он чувствовал, что его рука становится увереннее. И вот наступил день, когда он выиграл свой первый рубль. Больше ему было не надо — этого хватало на пол-литровую банку молока. Голод уже не был так страшен.
Но у мальчика не хватало хитрости скрыть свое умение, и вскоре, когда после очередного выигранного рубля он собирался уходить, его остановили и избили.
На следующий день с разбитым лицом он пришел в школу. Лидия Михайловна, которая была их классным руководителем, поинтересовалась, в чем дело. И кто-то с задних парт, крикнув, раскрыл его тайну.
Мальчик ждал наказания, но учительница спокойно восприняла эту новость. Она только стала расспрашивать, сколько он выигрывает и на что тратит деньги.
— На молоко, — ответил он.
Она сидела перед ним, умная, молодая, красивая, и внимательно рассматривала его.
Перед ней крючился на парте тощий мальчишка с разбитым лицом, неопрятный без матери и одинокий.
Вздохнув, Лидия Михайловна перевела разговор на другое. Она пожалела, что у него только по французскому не пятерка, и предложила заниматься с ним дополнительно.
Так начались для него мучительные и неловкие дни. Каждый вечер после занятий Лидия Михайловна пыталась усадить его ужинать, но ученик упорно отказывался.
Однажды в школе ему сказали, что внизу, в раздевалке, для него лежит посылка. Мальчик обрадовался: конечно же, это кто-то привез от матери. Взяв фанерный ящик и тут же открыв, он с удивлением обнаружил там макароны и гематоген. И он все понял! У них в деревне никогда таких продуктов не было. Это учительница решила подкормить его таким образом. Взяв посылку, мальчик отнес и отдал ее Лидии Михайловне.
Уроки французского на этом не прекратились. Лидия Михайловна взялась за мальчика по-настоящему. И вскоре это дало результаты: произносить фразы по-французски стало гораздо легче.
Однажды учительница спросила, по-прежнему ли он играет на деньги.
— Нет, — ответил мальчик. — Ведь сейчас зима.
Лидия Михайловна стала вспоминать свое детство и их игры. Оказывается, они тоже играли на деньги. Как-то Лидия Михайловна попыталась вспомнить эту полузабытую игру, и вскоре, ползая.по полу и крича друг на друга, они азартно сражались в «пристенок».
Теперь французским они занимались мало, все время проводя в игре. Выигрывали поочередно, но мальчик — больше и чаще.
Знать бы, чем это кончится.
Стоя друг против друга, они заспорили о счете. Они кричали, перебивая друг друга, когда до них донесся удивленный, если не сказать, пораженный, но твердый, звенящий голос:
— Лидия Михайловна, что здесь происходит?
В дверях стоял директор школы.
Через три дня Лидия Михайловна уехала. Накануне она встретила мальчика после школы.
— Поеду к себе на Кубань, — сказала она, прощаясь. — А ты учись спокойно... Тут виновата я. Учись, — она потрепала меня по голове и ушла.
И больше он никогда ее не видел.
Среди зимы, уже после январских каникул, ему пришла по почте посылка. Там были макароны и три красных яблока.