А прямую речь пишите с прописной буквы. При окончании прямой речи вопросительным или восклицательным знаком кавычки ставятся после него, а в повествовательном закрываются кавычки и ставится точка.

Примеры: Андрей сказал: «Я буду сейчас играть».

Пример. Он пробормотал: «Я очень хочу спать», - и сразу же уснул.

Пример. Капитан промолвил: «Ветерок бы сейчас подул…» - и устремил взгляд в море.

Оформление диалога возможно одним из следующих способов: В одну строку пишутся все реплики, авторские слова между которыми отсутствуют. С помощью тире отделяется каждая реплика, заключенная в кавычки.

Пример. В течение нескольких минут они шли молча. Елизавета спросила: «Как долго вы будете отсутствовать?» - «Два месяца». - «Вы будете мне звонить или писать?» - «Да, конечно!»
С новой строки написана каждая последующая реплика, перед которой ставится тире. Кавычки в этом случае не употребляются.

Вам холодно, Екатерина? - спросил Иван Петрович.

Давайте зайдем в кафе.

Оформление цитат:

Цитата записывается по одному из способов оформления прямой речи.

Пример. Белинский считал: «Литература есть сознание народа, цвет и плод его духовной жизни».

Часть цитаты не приводится, а ее пропуск отмечается многоточием.

Пример. Гончаров писал: «Все слова Чацкого разнесутся... и произведут бурю».

Пример. Белинский отмечает, что у Пушкина есть удивительная способность «делать поэтическими самые прозаические предметы».

Цитировать стихотворный текст следует без кавычек, соблюдая строчки и строфы.

Источники:

  • как оформляется прямая речь
  • Основные правила написания диалогов

Предложения с косвенной ю помогают передать чужие мысли от своего лица. Они содержат основную суть сказанных кем-то слов, проще в построении и пунктуационном . При замене прямой речи на косвенную важно обращать внимание на цель передачи мысли (сообщение, вопрос или побуждение), употреблять соответствующие средства связи частей предложения, следить за точными формами использования некоторых слов.

Инструкция

В нашем языке чужие слова можно передавать несколькими способами. С этой целью чаще всего используются прямая и косвенная речь. Сохраняя суть, эти синтаксические конструкции по-разному выражают содержание, произносятся и оформляются на письме.

При передаче мыслей с помощью прямой речи сохраняются все особенности высказывания: неизменным остается содержание, в устной речи сохраняется интонация, которая на письме показывается необходимыми знаками препинания. Это самый точный способ передачи чужих слов.

Косвенная речь, как правило, содержит основную суть чужих мыслей, сообщается не от лица автора, а говорящего без сохранения интонационных особенностей. В письменной речи оформляется без кавычек в виде сложноподчиненного предложения.

Заменяя прямую речь на косвенную, соблюдайте главные правила построения предложений, точно употребляйте формы отдельных слов. Предложения с чужой речью представляют две части: автор и передаваемая речь. В предложениях с прямой речью место слов автора непостоянное: впереди, в середине или после высказывания. Косвенная, как правило, занимает позицию после авторских слов и является придаточным предложением. Чтобы правильно справиться с заданием по замене подобных синтаксических конструкций, действуйте согласно определенному порядку.

Сначала определите границы частей предложения с прямой речью. Слова автора в предложении с косвенной речью почти всегда остаются неизмененными, они будут представлять главную часть сложноподчиненного предложения.

Далее обратите внимание на вид по цели высказывания предложения, входящего в состав прямой речи (оно будет придаточным). Если перед вами повествовательное предложение, то средством связи с главным будут союзы «что», «будто». Например, «Очевидцы утверждали, что (будто)

Способы оформления чужой речи

I. Прямая речь

А: «П». «П», - а. «П, - а, - п».

А: «П?» «П?» - а. «П? - а. - П».

А: «П!» «П!» - а. «П! - а. - П».

А:»П…» «П…» - а. «П, - а. - П».

Пр.: 1) . П. И. Чайковский писал: «Вдохновение - это гостья, которая не любит посещать ленивых».

2). «Вдохновение - это гостья, которая не любит посещать ленивых», - писал П.И. Чайковский.

3). «Вдохновение, - писал П. И. Чайковский, - это гостья, которая не любит посещать ленивых».

Если прямая речь представлена в форме диалога, то каждая реплика начинается с нового абзаца и перед ней ставится тире.

- Довольны ли вы, господа генералы? - спрашивал между тем мужчина-лежебок.

- Довольны, любезный друг, видим твоё усердие! - отвечали генералы.

- Не позволите ли теперь отдохнуть?

- Отдохни, дружок, только свей прежде верёвочку.

М. Салтыков-Щедрин

II . Косвенная речь

, (). Сложноподчинённое предложение с изъяснительным придаточным, стоящим после главного.

Предложения с прямой речью

Предложения с косвенной речью

1) Он сказал: «Я принесу эту книгу завтра».

1) [Он сказал], (что принесёт эту книгу завтра).

2) Он сказал мне: «Принеси эту книгу завтра».

2) [Он сказал мне], (чтобы я принёс эту книгу завтра). /Косвенное побуждение/

3) Он спросил: «Когда ты принесёшь эту книгу?»

3) [Он спросил], (когда я принесу эту книгу). /Косвенный вопрос/

4) Он спросил: «Ты принесёшь эту книгу завтра?»

4) [Он спросил], (принесу ли я эту книгу завтра). /Косвенный вопрос/

III . Основные способы цитирования

Предложение с прямой речью

А. П. Чехов писал: «В человеке должно быть всё прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли».

Предложение с косвенной речью

А. П. Чехов считал, что «в человеке должно быть всё прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли».

Предложение с вводными словами

По словам А. П. Чехова, «в человеке должно быть всё прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли».

Частичное цитирование

А. П. Чехов считал, что «в человеке должно быть всё прекрасно».

Вводные конструкции (источник сообщения)

ВВ, ….…, ВВ,……, ВВ.

1) По утверждению П. И. Чайковского, «вдохновение - это гостья, которая не любит посещать ленивых»./Вводное словосочетание/.

2) Как писал П. И. Чайковский, «вдохновение - это гостья, которая не любит посещать ленивых»./Вводное предложение/.

3) «Вдохновение, - как писал П. И. Чайковский, - это гостья, которая не любит посещать ленивых».

Частичное цитирование

1) В середине или конце предложения.

Пр. а) «Это надежда нашей словесности». (В. А. Жуковский об А. С. Пушкине)

В. А. Жуковский называл А. С. Пушкина «надеждой нашей словесности».

б) «Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок...»

(Н. В. Гоголь)

Н. В. Гоголь всегда «дивился драгоценности русского языка».

2) В начале предложения.

«Николай Островский! Ты ушёл от нас, но твоя чудесная пламенная жизнь продолжается, цветёт, кипит в миллионах твоих читателей ! (В. Катаев о Н. Островском)

«... Пламенная жизнь продолжается... в миллионах... читателей», -

писал В. Катаев о Н. Островском.

IV . Ошибки в оформлении чужой речи

  1. Смешение прямой и косвенной речи.

А. П. Чехов писал, что : «В человеке должно быть все прекрасно».

Правильно:

А. П. Чехов писал: «В человеке должно быть все прекрасно».

А. П. Чехов писал, что «в человеке должно быть все прекрасно».

2. Использование лишнего союза в предложении с косвенной речью.

Я спросил в театре, что будет ли сегодня премьера.

Правильно: Я спросил в театре, будет ли сегодня премьера.

3. Постановка вопросительного знака в повествовательном предложении с косвенным вопросом.

Я спросил в театре, будет ли сегодня премьера?

Правильно: Я спросил в театре, будет ли сегодня премьера.

4. Оформление вводного предложения как слов авторапри прямой речи.

Как считает А. П. Чехов: «В человеке должно быть все прекрасно».

Правильно: Как считает А. П. Чехов, «в человеке должно быть всё прекрасно».

В авторское повествование могут быть включены высказывания или отдельные слова, принадлежащие другим лицам. Существует несколько способов введения чужой речи в предложение или текст: прямая речь, косвенная речь, несобственно-прямая речь и диалог .

1. Знаки препинания в предложениях с прямой речью

Условные обозначения:

П – прямая речь, начинающаяся с прописной буквы;
п – прямая речь, начинающаяся со строчной буквы;
А – слова автора, начинающиеся с прописной буквы;
а – слова автора, начинающиеся со строчной буквы.

УпражнениЕ

    И ему сказал отец_
    _ Ты, Гаврило, молодец!_
    (Ершов)

    Все будет решено_ _ умал он, подходя к гостиной_ объяснюсь с нею самою_ . (Пушкин).

    Он сел в кресла, поставил трость в угол, зевнул и объявил_ _ что на дворе становится жарко_ (Лермонтов).

    Я не стал расспрашивать моего верного спутника_ _ зачем он не повез меня прямо в те места_ (Тургенев).

    Вдруг ямщик стал посматривать в сторону и, наконец, сняв шапку, оборотился ко мне и сказал_ _ Барин, не прикажешь ли воротиться?_ (Пушкин)

    Нет, нет_ _ овторяла она в отчаянии_ лучше умереть, лучше в монастырь, лучше пойду за Дубровского_ .

    О, судьба моя плачевна! _
    Говорит ему царевна_
    Если хочешь взять меня,
    То доставь ты мне в три дня
    Перстень мой из окияна_ .
    (Ершов)

    Я отвечал с негодованием_ _ что я, офицер и дворянин, ни в какую службу к Пугачеву вступать и никаких поручений от него принять не мог_ (по Пушкину).

    Иногда я говорю себе_ _ Нет, конечно, нет! Маленький принц на ночь всегда накрывает розу стеклянным колпаком, и он очень следит за барашком…_ (Антуан де Сент-Экзюпери)

    Говорит ему девица_
    _ Но взгляни-ка, ты ведь сед;
    Мне пятнадцать только лет:
    Как же можно нам венчаться?
    Все цари начнут смеяться,
    Дед-то, скажут, внучку взял!_
    (Ершов)

    Он сообщил_ _ что губернатор приказал своим чиновникам по особым поручениям носить шпоры_ (по Тургеневу).

    Он возле меня сел и начал сказывать_ _ какой он знаменитой фамилии и важного воспитания_ (по Лескову).

    Всё равно, Петруша_ _ твечала мне матушка_ это твой посажёный отец; поцелуй у него ручку, и пусть он тебя благословит…_ (Пушкин)

    Бывало, стоишь, стоишь в углу, так что колени и спина заболят, и думаешь_ _ Забыл про меня Карл Иваныч; ему, должно быть, покойно сидеть на мягком кресле и читать гидростатику, – а каково мне?_ _ и начнёшь, чтобы напомнить о себе, потихоньку отворять и затворять заслонку или ковырять штукатурку со стены (Толстой).

    Ты нам не государь_ _ твечал Иван Игнатьич, повторяя слова своего капитана._ Ты, дядюшка, вор и самозванец!_ (Пушкин)

    На другой день, за завтраком, Григорий Иванович спросил у дочки_ _ все ли намерена она спрятаться от Берестовых_ (Пушкин).

В процессе общения у нас часто возникает необходимость передать чужую речь (под этим термином обычно понимают и речь другого лица, и свою речь, но произнесенную ранее). При этом в одних случаях нам важно передать не только содержание, но и саму форму чужой речи (ее точный лексический состав и грамматическую организацию), а в других - только содержание; следовательно, в одних случаях точное воспроизведение чужой речи обязательно, а в других - необязательно.

В соответствии с этими задачами в языке выработались специальные способы передачи чужой речи: 1) формы прямой передачи (прямая речь), 2) формы косвенной передачи (косвенная речь). Предложения с прямой речью специально предназначены для точного воспроизведения чужой речи (ее содержания и формы), а предложения с косвенной речью - лишь для передачи содержания чужой речи. Эти две формы передачи чужой речи являются наиболее распространенными.

Кроме этих двух основных форм, существуют и другие формы, предназначенные для передачи только темы, предмета чужой речи, для включения в авторскую речь элементов чужой речи и решения других, экспрессивно-стилистических, задач. Таким образом, можно говорить о целой системе форм передачи чужой речи.

Прямая речь.

Предложения с прямой речью представляют собой бессоюзное (интонационное и смысловое) объединение частей, в одной из которых - авторских словах - устанавливается самый факт чужой речи и называется ее источник, а в другой - прямой речи - воспроизводится сама чужая речь. Например: Киров ответил: «Астрахань сдана не будет» (Вишневский); - Скорей!.. Скорей!..- кричал Левинсон, беспрерывно оглядываясь и пришпоривая коня (Фадеев); «Надо бы послать за второй бригадой, а то разберут весь хлеб»,- подумал Давыдов (Шолохов); -Бросьте вы его!..- закричала подбежавшая девка.- Казаки уже замки посбили и хлеб делют! (Шолохов).

Кроме слов, указывающих на самый факт чужой речи и ее источник, в авторские слова могут входить слова, указывающие на адресата прямой речи, на различные обстоятельства, ей сопутствующие, а также слова, характеризующие лицо, ее произносящее, манеру произнесения и др. Например: - Что это такое? - строго и даже тревожно спросил Соколович, останавливаясь (Бунин).

Слова, вводящие прямую речь, могут точно обозначать процессы речи или мысли (сказал, приказал, думал, спросил и т. д.). Такие слова нуждаются обычно в обязательном распространении; часть, содержащая прямую речь, восполняет их смысловую недостаточность. Связь между авторскими словами и прямой речью в таких предложениях более тесная.

В других случаях слова, вводящие прямую речь, обозначают не сами процессы речи и мысли, а действия или чувства, им сопутствующие (усмехнуться, засмеяться, встать, прищуриться, подмигнуть и др. обидеться, обрадоваться, расстроиться, прийти в ужас и т. д.). Такие слова обычно не нуждаются в обязательном распространении частью, содержащей прямую речь; поэтому связь между авторскими словами и прямой речью в этих случаях менее тесная. Такой способ передачи чужой речи близок к непосредственному включению чужой речи в авторское повествование. Например:

1) Знобов с ожесточением швырнул фуражку оземь.

Империализм с буржуями - к чертям! (Вс. Иванов).

2) Рубанув, откинул шашку, Грозится глазами:

Покажи свою замашку Теперь кулаками (Багрицкий). В первом примере авторская и чужая речь не соединены в

одно предложение. Во втором примере - соединена, это предложение с прямой речью.

Примечание. Иногда в художественных произведениях при изображении массовых сцен в авторских словах содержится указание на несколько источников речи; такие авторские слова вводят несколько как бы однородных частей, содержащих прямую речь различных лиц. Например:

Как град по железной крыше, застукотали выкрики:

Ключи давай!..

Катися отседова! Кой тебя... просил?!

Давай Семенов!

Почему не даешь нам сеять? (Шолохов).

1) При препозиции авторских слов предложение может члениться: а) на две части (авторские слова - прямая речь) или б) на три части (авторские слова - прямая речь - продолжение авторского повествования). Например: /i> а) И каждый обязательно поднимал брови и спрашивал: «Неужели вы доктор? А я то думал, что вы еще студент» (М. Булгаков); б) Тогда я крикнул: «В таком случае возьмите назад ваше кольцо!» - и насильно надел его ей на палец (Бунин).

В этих случаях прямая речь поясняет, раскрывает содержание стоящего перед ней слова со значением речи или мысли.

3) При интерпозиции авторских слов предложение членится на три части (прямая речь - авторские слова - продолжение прямой речи). Например: «Это уж совсем глупо...- думал он, расписываясь в получении.- Глупее ничего и придумать нельзя» (Чехов).

В интерпозитивных авторских словах может быть два глагола со значением речи или мысли, первый из которых относится к прямой речи, стоящей перед словами автора, второй - после слов автора. Например: «Вы чувствовали когда-нибудь на руках запах меди? - спросил неожиданно гравер и, не дожидаясь ответа, поморщился и продолжал: - Ядовитый, омерзительный» (Паустовский). Такие случаи представляют собой смешение (контаминацию) рассмотренных выше позиционных типов.

Прямая речь предназначена для точного по форме воспроизведения чужой речи. В прямую речь могут входить одно или несколько предложений, различных по своему строению, интонации, модальности, временному плану. В прямой речи воспроизводятся любые конструкции живой разговорной речи, в том числе включающие в себя междометия, обращение, различные вводные слова и другие элементы, характерные для живого речевого общения (см. примеры выше).

В прямой речи местоимения употребляются не с точки зрения автора, передающего чужую речь, а с точки зрения того, кому она принадлежит. Ср.: Петя сказал: «Я возьму, Сережа, твою книгу». С точки зрения автора, передающего чужую речь, на Петю и на Сережу равно указывало бы местоимение он (Он, Петя, возьмет его, Сережину, книгу) .

Примечание. В последнее время в публицистических, особенно в газетных, жанрах широкое распространение получила так называемая открытая, или свободная, прямая речь. В отличие от собственно прямой речи, открытая прямая речь допускает более свободную передачу чужой речи, в частности ее сокращение, обобщение отдельных положений, лишена буквализма прямой речи и в то же время способна передать все особенности формы чужой речи. По своей структуре предложения с открытой прямой речью близки к предложениям с собственно прямой речью.

На письме открытая прямая речь в кавычки не заключается. Например: Опыт приходил к нам постепенно,- рассказывает Луиджи Гая-ни.- Маленькие группы сливались и превращались в боевые отряды. Много подвигов на счету Александре Бьянкочини (Из газеты).

Косвенная речь.

Предложения с косвенной речью представляют собой сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительно-объектными (см. § 78). Например: Петя сказал, что будет ждать меня вечером; Петя спросил, когда я освобожусь; Петя попросил, чтобы я не опаздывал .

Предложения с косвенной речью, даже самые сложные по составу, не воспроизводят точно чужую речь, а лишь передают ее содержание. Очень многие формы живой разговорной речи вообще не могут входить в речь косвенную, например обращения, междометия, многие модальные слова и частицы, формы повелительного наклонения, ряд инфинитивных конструкций и др.

В косвенной речи не может быть выражено интонационное своеобразие чужой речи.

Местоимения и личные формы глаголов в косвенной речи употребляются не с точки зрения того, кому принадлежит чужая речь, а с точки зрения автора, передающего содержание чужой речи. Ср. в предложении с прямой речью: Петя сказал: «Я возьму, Сережа, твою книгу» - ив предложении с косвенной речью: Петя сказал Сереже, что возьмет его книгу (1-е лицо и 2-е лицо заменяется 3-м). Ср. еще: Петя сказал мне: «Я возьму твою книгу» и Петя сказал мне, что он возьмет мою книгу (1-е лицо заменяется 3-м, а 2-е- 1-м).

В плавной части таких предложений дается та же информация, что и в словах автора при прямой речи.

Придаточная часть, содержащая косвенную речь, относится к одному из слов главной, нуждающемуся в обязательном распространении. Поэтому круг слов, вводящих косвенную речь, значительно уже круга слов, вводящих прямую речь: косвенная речь вводится только словами, прямо указывающими на речь или мысль (говорит, сказал, подумал, спросил, попросил, приказал, вопрос, мысль и др.).

В отличие от предложений с прямой речью в предложениях с косвенной речью взаиморасположение частей более постоянное: часть, передающая содержание чужой речи, чаще находится в постпозиции.

Предложения с различными союзами предназначены для передачи содержания различных по своей модальности типов чужой речи. Предложения с союзом что передают содержание повествовательных предложений с утвердительной или отрицательной модальностью. Например: Да, она нам призналась, что с того дня, как встретила Печорина, он ей часто грезился во сне и что ни один мужчина никогда не производил на нее такого впечатления (Лермонтов).

Предложения с союзами будто, будто бы также передают содержание повествовательных предложений, но с оттенком неуверенности, предположительности. Например: Кто-то ему сказал, будто бы генерала давно нет в живых (Герман).

Предложения с союзом чтобы передают содержание побудительных предложений чужой речи. Например: «Хорошо, я это сделаю»,- сказал Осипов и при мне же распорядился, чтобы гимназиста освободили (Горький).

Предложения с различными союзными словами (вопросительно-относительными местоимениями) передают содержание вопросительных предложений чужой речи (косвенный вопрос). Например: Иван Ильич спросил у нее, где находится штаб (А. Н. Толстой).

Если вопрос в чужой речи оформлен только интонационно или при помощи вопросительных частиц, то в косвенном вопросе употребляется частица-союз ли (или сочетание ли... или). Например: Меня спросили, не соглашусь ли я прочитать еще одну лекцию. Ср.: -Не согласитесь ли вы прочитать еще одну лекцию?

Несобственно-прямая речь.

В языке художественной литературы существует еще один способ передачи чужой речи - несобственно-прямая речь. Чужая речь в этом случае как бы сливается с авторской, не отграничиваясь прямо от нее ни словами, указывающими на факт произнесения чужой речи и источник ее (как в прямой и косвенной речи), ни сменой местоименного плана (как в прямой речи и при непосредственном включении чужой речи в повествование), ни специальной формой придаточного предложения (как в косвенной речи). В таких случаях автор как бы перевоплощается в своих героев и, рассказывая об их мыслях, передавая их речь, прибегает к тем грамматическим, лексическим и фразеологическим средствам, к которым прибегли бы его герои в изображаемой ситуации. Такая передача чужой речи (несобственно-прямой речью) представляет собой литературный прием, с помощью которого писатель может вводить специфическую речь героев в авторское повествование, характеризуя тем самым своих героев. Например: Шипит фитиль лампы... Стеша сейчас на кухне, войдет - только что от печи, все лицо в румянце, если прижаться - кожа горячая... Что-то долго она там? Хорошо дома! (Тендряков).

В трех последних предложениях этого отрывка передается чужая речь как несобственно-прямая.

Несобственно-прямая речь не имеет специальных синтаксических форм. С косвенной речью ее сближает употребление местоимений, с прямой речью - сравнительная свобода в передаче особенностей чужой речи: в несобственно-прямой речи могут передаваться различные интонационные типы речи, в том числе различные конструкции вопросительных и восклицательных предложений; междометные предложения, обращения, различные частицы, характерные для живой разговорной речи, которые в косвенной речи переданы быть не могут.

Гораздо свободнее, чем в косвенной, передаются в несобственно-прямой речи и различные фразеологические обороты и несвободные синтаксические модели, характерные для живой разговорной речи.

Несобственно-прямая речь обычно представляет собой самостоятельное предложение или ряд самостоятельных предложений, которые непосредственно включаются в авторское повествование, или продолжают один из способов передачи чужой речи, или следуют за упоминанием предмета, темы чужой речи, развивая эту тему. Например:

«Что в моем прошлом не порок?» - спрашивал он себя, стараясь уцепиться за какое-нибудь светлое воспоминание, как падающий в пропасть цепляется за кусты.

Гимназия? Университет? Но это обман. Он учился дурно и забыл то, чему его учили. Служение обществу? Это тоже обман, потому что на службе он тоже ничего не делал, жалованье получал даром и служба его - это гнусное казнокрадство, за которое не отдают под суд (Чехов).

В этом отрывке несобственно-прямая речь (2-й абзац) сменяет прямую; она представляет собой как бы внутренний диалог, отвечающий на вопрос, поставленный в форме прямой речи.

Она вышла и взглянула на часы: было без пяти минут шесть. И она удивилась, что время идет так медленно, и ужаснулась, что до полуночи, когда разъедутся гости, осталось еще шесть часов. Куда убить эти шесть часов? Какие фразы говорить? Как держать себя с мужем? (Чехов).

В этом абзаце описание мыслей и чувств героини сменяется несобственно-прямой речью.

Как,видно из примеров, в форме несобственно-прямой речи чаще передаются невысказываемые мысли героя. Поэтому в предыдущих предложениях часто (но не всегда) употребляются такие глаголы, как думать, вспоминать, чувствовать, жалеть, тревожиться и др.

Передача предмета, темы чужой речи.

Предмет чужой речи может быть выражен в простом предложении при помощи дополнений при глаголах со значением речи или мысли. Например: Барышни и Гнеккер говорят о фугах, контрапунктах, о певцах и пианистах, о Бахе и Брамсе, а жена, боясь, чтобы ее не заподозрили в музыкальном невежестве, сочувственно улыбается им и бормочет: «Это прелестно... Неужели? Скажите... (Чехов).

В первой части сложносочиненного предложения называются лишь предметы чужой речи, а во второй - чужая речь воспроизводится в форме прямой речи.

Тема, предмет чужой речи может указываться в придаточной изъяснительной части, если в главной ей соответствуют указательные слова с предлогами о, про (о том, про то). Например: И мама рассказала о слоне и о том, как спросила девочка о его ногах (Бунин).

Цитация.

Цитата - это дословная выдержка из какого-либо сочинения, которую автор другого сочинения приводит для подтверждения или пояснения своей мысли. Наряду с этим цитата может выполнять и эмоционально-экспрессивную роль - усиливать сказанное ранее, придавать ему особенно выразительный характер. Наконец, цитата может быть источником, отправным пунктом рассуждения, особенно если произведение, из которого она взята, является предметом специального рассмотрения, например: при литературоведческом или лингвостилистическом анализе, в сочинениях историографического характера.

По своей структуре цитата может представлять собой и одно предложение (простое или сложное), и сочетание предложений, и часть какого-либо одного предложения, вплоть до отдельных словосочетаний и даже слов, специфичных, ключевых для данного текста. Например:

1) Злоупотребление такими шаблонами в авторском языке художественного произведения убивает простоту и естественность повествования. Плеханов очень резко писал о любителях пышной, но штампованной речи: «Покойный Г И. Успенский заметил в одной из своих немногочисленных критических статей, что существует порода людей, которая никогда и ни при каких обстоятельствах не выражается просто... По выражению Г И. Успенского, люди этой породы стараются думать басом, подобно тому, как стараются говорить басом иные школьники, желающие показаться большими-»

2) Но если родина такова, как сказал о ней Лермонтов в стихотворении «Прощай, немытая Россия...», то откуда же возникает, наперекор сознанию, «рассудку вопреки», «странная любовь»?

1.Предложения с цитатой являются двучастными (слова автора - цитата) и по своему строению и пунктуационному оформлению ничем не отличаются от предложений с прямой речью (см. первый пример). Различия между теми и другими заключаются только в специальном назначении цитат и в особой точности указания на источник цитируемого высказывания. Особенно это касается цитирования в научных трудах, где источник цитаты обозначается в специальных подстрочных примечаниях.

Если предложение, представляющее собой цитату, приводится не полностью, то на месте опущенных членов предложения ставится многоточие. Например: Н. В. Гоголь признавался: «Я до сих пор, как ни бьюсь, не могу обработать слог и язык свой...»

2. Цитаты могут включаться в текст как его относительно самостоятельные части, без слов автора (ср. непосредственное включение в текст чужой речи, § 105); например, в уже цитировавшемся труде В. В. Виноградова «О языке художественной литературы» на с. 44 читаем: От различий методов обрисовки характеров - лирического, эпического и драматического - зависят различия жанров литературной художественной речи. «В литературном произведении язык людей, в нем изображенных, прежде всего мотивирован теми характерами, с которыми он связан, свойства которых он индивидуализирует... Характер переходит в язык» .

Примечание. Особый вид цитат - и по своей функции, и по своему месту в тексте - представляют эпиграфы. Эпиграфы помещаются перед текстом всего произведения или его отдельных частей (глав) и служат для того, чтобы раскрыть основную мысль произведения или его части, а также показать читателю отношение автора к изображаемому, установить глубинные связи с другими произведениями, обнаружить то, что принято называть подтекстом произведения.

Таков, например, эпиграф к повести А. С. Пушкина «Арап Петра Великого»:

Железной волею Петра Преображенная Россия.

Н. Языков

3. Цитаты могут вводиться в косвенную речь. В этом случае цитата следует обычно за изъяснительным союзом и начинается со строчной буквы. Например: В своих воспоминаниях он [Греч] говорит о Кюхельбекере, что «приятелем его был Грибоедов, встретивший его у меня и с первого взгляда принявший за сумасшедшего» (Из книги Ю. Н. Тынянова «Пушкин и его современники».- М., 1969.- С. 354.)

4. На источник при цитировании могут указывать и специальные вводные слова и предложения (см. § 64-65). Например: По мнению В. А. Гофмана, «языковая позиция Хлебникова насквозь, принципиально архаистична» . (Из цитированной книги В. В. Виноградова, с. 53.)

Для включения цитат в текст формы цитируемых слов, например существительных, глаголов и др. могут изменяться.

Диалогическое единство.

Диалогическое единство представляет собой наиболее крупную структурно-семантическую единицу диалогической речи. Оно состоит из двух, реже трех или четырех предложений-реплик, тесно связанных между собой по смыслу и структурно; при этом содержание и форма первой реплики определяют содержание и форму второй и т. д., так что только в сочетании реплик обнаруживается необходимая для понимания полнота данной части диалога. Например:

1) - Кто говорит?

Унтер-офицер Турбин (Булгаков).

2) - Поздравь! - сказал он.

С победой... (Чехов).

В первом примере содержание и форма ответной реплики-предложения определяются содержанием и формой первого вопросительного предложения: второе неполное предложение состоит из одного подлежащего, так как в первом вопросительном предложении спрашивается именно о субъекте действия (вопросительное местоимение кто); сказуемое же во втором предложении опущено, так как оно названо в первом.

Во втором примере все реплики - неполные предложения: в первом не хватает дополнения, чем вызвана вторая реплика - вопросительное предложение (сказуемое опущено, так как оно есть в первой реплике); наконец, третья реплика - неполное предложение, состоящее из одного дополнения, которого не хватает в первой реплике и которое представляет собой ответ на вопрос, заключенный во второй реплике.

Таким образом, и в первом и во втором случае полный смысл сообщения извлекается именно из сочетания реплик-предложений.

По значению и по формальным особенностям, в том числе и по интонации, диалогические единства делятся на ряд типов. Таковы, например, наиболее распространенные вопросо-ответные диалогические единства (см. выше); единства, в которых вторая реплика продолжает незаконченную первую; единства, в которых реплики связаны одним предметом мысли, представляют собой высказывания по поводу него; единства, в которых во второй реплике выражается согласие или несогласие с утверждением, заключенным в первой, и др. Например:

1) Т а т ь я н а. Он красиво одет... Т е т е р е в. И весел (Горький)

2) - С ума можно сойти...- прошептал я.

Нет, не надо сходить. Просто вы не знаете, что такое театр (Булгаков).

Интонационная и смысловая незаконченность реплик, присоединительный союз в первой (1), лексический повтор (подхват) во второй (2) и др., а также свойственный большинству диалогических единств параллелизм в строении реплик и закономерная неполнота второй реплики - все это теснейшим образом связывает одну реплику с другой, превращает их сочетание в единую структуру.

Однако далеко не все идущие друг за другом реплики обладают этими признаками. Бывают реплики, представляющие собой законченные предложения, каждое из которых содержит свое сообщение. Например:

- Товарищ Максудов? - спросил блондин.

Ищу вас по всему театру,- заговорил новый знакомый,- позвольте представиться - режиссер Фома Стриж (Булгаков).

В этой части диалога из трех реплик только две первые представляют собой диалогическое единство; третья же, хотя и тесно связана с первой, представляет собой новый этап в разговоре: режиссер сначала удостоверился, тот ли это человек, которого он ищет, а затем перешел к нужному ему разговору.

Примечания.

Виноградов В. В. О языке художественной литературы.- М., 1959.- С. 203.

Коровин В. И. Творческий путь М. Ю. Лермонтова.- М., 1973.- С. 67.

Г о г о л ь Н. В. Поли. собр. соч.- М. 1952.- Т. 8,- С. 427

Тимофеев Л. И. Теория литературы.- М. 1945 -С. 120.

Греч Н. И. Записки о моей жизни.- М.; Л., 1930.- С. 463.

Гофман В. А. Язык литературы.- Л., 1936.- С. 214.

В авторское повествование могут быть включены высказывания или отдельные слова, принадлежащие другим лицам. Существует несколько способов введения чужой речи в предложение или текст: прямая речь, косвенная речь, несобственно-прямая речь и диалог .

1. Знаки препинания в предложениях с прямой речью

Условные обозначения:

П – прямая речь, начинающаяся с прописной буквы;
п – прямая речь, начинающаяся со строчной буквы;
А – слова автора, начинающиеся с прописной буквы;
а – слова автора, начинающиеся со строчной буквы.

УпражнениЕ

    И ему сказал отец_
    _ Ты, Гаврило, молодец!_
    (Ершов)

    Все будет решено_ _ умал он, подходя к гостиной_ объяснюсь с нею самою_ . (Пушкин).

    Он сел в кресла, поставил трость в угол, зевнул и объявил_ _ что на дворе становится жарко_ (Лермонтов).

    Я не стал расспрашивать моего верного спутника_ _ зачем он не повез меня прямо в те места_ (Тургенев).

    Вдруг ямщик стал посматривать в сторону и, наконец, сняв шапку, оборотился ко мне и сказал_ _ Барин, не прикажешь ли воротиться?_ (Пушкин)

    Нет, нет_ _ овторяла она в отчаянии_ лучше умереть, лучше в монастырь, лучше пойду за Дубровского_ .

    О, судьба моя плачевна! _
    Говорит ему царевна_
    Если хочешь взять меня,
    То доставь ты мне в три дня
    Перстень мой из окияна_ .
    (Ершов)

    Я отвечал с негодованием_ _ что я, офицер и дворянин, ни в какую службу к Пугачеву вступать и никаких поручений от него принять не мог_ (по Пушкину).

    Иногда я говорю себе_ _ Нет, конечно, нет! Маленький принц на ночь всегда накрывает розу стеклянным колпаком, и он очень следит за барашком…_ (Антуан де Сент-Экзюпери)

    Говорит ему девица_
    _ Но взгляни-ка, ты ведь сед;
    Мне пятнадцать только лет:
    Как же можно нам венчаться?
    Все цари начнут смеяться,
    Дед-то, скажут, внучку взял!_
    (Ершов)

    Он сообщил_ _ что губернатор приказал своим чиновникам по особым поручениям носить шпоры_ (по Тургеневу).

    Он возле меня сел и начал сказывать_ _ какой он знаменитой фамилии и важного воспитания_ (по Лескову).

    Всё равно, Петруша_ _ твечала мне матушка_ это твой посажёный отец; поцелуй у него ручку, и пусть он тебя благословит…_ (Пушкин)

    Бывало, стоишь, стоишь в углу, так что колени и спина заболят, и думаешь_ _ Забыл про меня Карл Иваныч; ему, должно быть, покойно сидеть на мягком кресле и читать гидростатику, – а каково мне?_ _ и начнёшь, чтобы напомнить о себе, потихоньку отворять и затворять заслонку или ковырять штукатурку со стены (Толстой).

    Ты нам не государь_ _ твечал Иван Игнатьич, повторяя слова своего капитана._ Ты, дядюшка, вор и самозванец!_ (Пушкин)

    На другой день, за завтраком, Григорий Иванович спросил у дочки_ _ все ли намерена она спрятаться от Берестовых_ (Пушкин).